Sandy Blood

In one of the creative writing courses I took in college, I was writing a piece about the time in the Navy when I visited the flag-raising monument on Mt. Suribachi on Iwo Jima, where some of the fiercest and bloodiest fighting took place in WWII.  On the way up the mountain, actually just a hill, I and my fellow sailors, all of us in uniform, passed a group of Japanese tourists coming down.  We eyeballed each other and probably had the same thoughts.

But what I wanted to refer to in this blog post was that, in my writing that day, I wrote that when I looked over at the beach from the trail we were walking, “I could almost visualize the sandy blood.” My professor made a big point of stating to the class that this sentence would have had far less impact if I had written “bloody sand” instead of “sandy blood.” He said that while one was a rather trite phrase, the other said a lot more about the carnage that had occurred there.  I’ve always taken that to heart and tried, in my writing, to use little twists like that for effect.  I suppose sometimes they work and sometimes they don’t. But maybe my point is to occasionally “think outside the box.”  (oh, how trite is that?)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>